Дмитрий Новиков (diverspb) wrote,
Дмитрий Новиков
diverspb

Подарок коллегам к празднику

Я обычно пишу про перлы переводчиков - сегодня ради разнообразия поделюсь творчеством клиентских ревьюеров (не только моих). Названия компаний-клиентов называть не буду все-таки - кому надо, тот знает :)

- Это оборудование можно интегрировать в различные области применения.

- Укомпактованная система

- (извините, много букаф, но из песни слова не выкинешь, тут надо именно оценивать в комплексе) В результате продолжающихся инвестиций в свою компетентную, заинтересованную и эффективную сервисную организацию, компания ХХХХ может гарантировать свою ценность для заказчика с точки зрения увеличения производительности до максимума.

- (о форме обычных шарообразных электрических лампочек) Большой глоб и маленький глоб. Когда коллега попыталась протестовать против слишком большого количества английских слов, ей объяснили, что надо быть "more flexible"

А самая чудесная история произошла с другим коллегой. Он сделал небольшой перевод, отправил его клиенту и вскоре получил ответ: "Could you please remove all Cyrillic symbols from your translation?"

Еще раз с праздником, братцы! :))) И удачи всем - она нам понадобится :)
Tags: пиривотчеги, смешное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment