Дмитрий Новиков (diverspb) wrote,
Дмитрий Новиков
diverspb

Немного и несложно

Кое с кем уже поделился, но меня распирает, поэтому публикую историю на всеобщее обозрение. Итак: сегодня утром написала мне одна хорошая знакомая: дескать, можно я твой контакт дам сестре, им там для кафедры надо перевести небольшой и несложный текст, только у кафедры денег мало, так нельзя ли как-нибудь типа недорого? Ну, человек она (знакомая, про сестру не знаю ничего) хороший... В общем, если немного и несложно — так я могу и благотворительностью позаниматься. Пусть, говорю, шлет.

Через полчаса получаю текст, который озаглавлен так: Методология разработки технологий управления потенциалом отраслей экономики в территориальном аспекте на основе типологизации регионов, кластерного и сетевого подхода с учетом влияния факторов технологической, институциональной, экономической среды глобальной экономики.

ААААААААШТОЭТОБ****???? Извините мне мой французский...

То есть для начала — тексты, где встречается 6 (ШЕСТЬ!!!!) родительных падежей подряд, я отказываюсь переводить сразу. А там ориентировочно несколько тысяч слов вот такого вот — это 3-4 дня работы (на английский-то!). Немного и несложно, ага. Заявка на грант, есичо.

В общем, гугл транслейт им в помощь. А я не «тыжпереводчик», браться за такое, да еще недорого.
Tags: работа, смех сквозь слезы, что это было шеф?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments