Дмитрий Новиков (diverspb) wrote,
Дмитрий Новиков
diverspb

Чегой-та я расписался нонче. Комментарий mmekourdukova напомнил мне одну историю, которой хочецца поделиццо. Без имен, разумеется, хотя дело давнее, прошло уж больше десяти лет...

Я тогда работал в переводческой компании с большим количеством клиентов, в том числе был там крупный и известный производитель мобильных телефонов. И вот присылают они как-то заказ: надо перевести руководство пользователя к новой (чуть ли не флагманской) модели. Коллега мой, который был руководителем проекта, отвечает: конечно, нет проблем, сделаем, но! Очень нужны вспомогательные материалы. Интерфейс телефона на русский язык локализован? Тогда пришлите, пожалуйста, тексты, чтобы мы в переводе руководства использовали нашу, русскую версию интерфейса. О, конечно, отвечает закащщик, ловите. И присылает аграмаднейшую простыню в Экселе. Открывает коллега этот Эксель и замирает. И восхищенно молчит. И только пытается воздуху в грудь набрать, но никак у него это не получается.

А потом показывает нам этот, с позволения сказать, справочный материал. Столбец аглицких слов и непереводимых идиоматических выражений словосочетаний, соседний столбец — они же, но уже кагбэ на русском. И первая же строчка, которая бросается нам в глаза: «Phone book» — «Звоните книге».

Эксель был на несколько сотен строк. Практически все — в таком вот духе. Нет, правильных там некоторое количество тоже было — случайно затесались, видимо. Ну, и то сказать — ошибиться в переводе «Да» и «Нет» все-таки ОЧЕНЬ сложно.

Коллега не сразу собрался с духом ответить клиенту. Потом осторожно, с примерами, описал ситуацию и предложил переделать перевод интерфейса. Реакция крупной международной компании была практически моментальной: «Средства на локализацию интерфейса уже истрачены, новых в бюджете нет. Используйте в переводе руководства высланные вам тексты».

Вот чего я не помню совсем — как коллега выкручивался. Потому что отказаться от проекта постоянного клиента было нельзя...
Tags: пиривотчеги, про татар мемуар, смех сквозь слезы
Subscribe

Posts from This Journal “про татар мемуар” Tag

  • Сбербанк. Всегда рядом. Только нахрена?

    История моих взаимоотношений со Сбербанком началась в далеком 1991-м году. Приехав с «картошки», я обнаружил, что заработал офигительную…

  • О крепком тыле

    Сегодня утром у одной из моих подруг появилась запись про хлам, который мешает нам жить (ссылку не даю, ибо он подзамочный). Я вообще-то полностью…

  • Олимпийское брюзжание

    Друзья мои, я сразу предупреждаю: то, что я высказываю ниже — это мое личное мнение, которое я никому не навязываю (как, собссно, и всегда в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments